A wonderful Sunday read – The crayola-fication of the world: How we gave colors names, and it messed with our brains
Take a moment to read this fascinating look at how we perceive color:
Blue and green are similar in hue. They sit next to each other in a rainbow, which means that, to our eyes, light can blend smoothly from blue to green or vice-versa, without going past any other color in between. Before the modern period, Japanese had just one word, Ao, for both blue and green. The wall that divides these colors hadn’t been erected as yet. As the language evolved, in the Heian period around the year 1000, something interesting happened. A new word popped into being – midori – and it described a sort of greenish end of blue. Midori was a shade of ao, it wasn’t really a new color in its own right.
One of the first fences in this color continuum came from an unlikely place – crayons. In 1917, the first crayons were imported into Japan, and they brought with them a way of dividing a seamless visual spread into neat, discrete chunks.
In part two, Aatish Bhatia explores how learning words for colors messes with our perception of the world:
As toddlers learn the names of colors, a remarkable transformation is taking place inside their heads. Before they learn their color names, they are better at distinguishing color categories in their right brain (Left Visual Field). In a sense, their right brain understands the difference between blue and green, even before they have the words for it. But once they acquire words for blue and green, this ability jumps over to the left brain (Right Visual Field).
Think about what that means. As infant brains are rewiring themselves to absorb our visual language, the seat of categorical processing jumps hemispheres from the right brain to the left. And it stays here throughout adulthood. Their brains are furiously re-categorizing the world, until mysteriously, something finally clicks into place.
H/t to The Morning News.